Populární francouzské výrazy

Populární francouzské výrazy

Populární francouzské výrazy - slovník


Přijďte a v této sekci objevte původ a historii nejslavnějších populárních výrazů. Od odkazu na Ježíšova přítele (Plačící jako madeleine) po dobu stavby Notre Dame de Paris (Poireauter 107 let) se učte a bavte se díky našemu slovníku!

Prohledejte naše stovky článků nebo procházejte náš výběr níže!



Dát svůj jazyk kočce znamená opustit reflexi, rozpoznat její nevědomost tím, že přestaneme hledat řešení otázky. V minulosti jsme říkali „hod jazykem na psa“. Tento výraz měl devalvační význam, protože v té době jsme „házeli“ psům pouze zbytky jídla.

No, pospěš si, ano? Nechystám se poireauter 107 let ! Tento výraz samozřejmě znamená čekat velmi dlouho. Proč ale používáme číslo 107 a ne 502 nebo 406 let? Ve skutečnosti se zdá, že stavba katedrály Notre-Dame de Paris trvala 107 let. Odtud by výraz vycházel.

Dnes tento výraz znamená mít jméno, které je obtížné vyslovit nebo zapamatovat. Jeho původ je docela překvapivý. Pochází z doby, kdy byla osoba ztracena nebo musela požádat o úkryt před cizími lidmi, bylo pro ni lepší mít křestně znějící jméno, aby někdo souhlasil s tím, že jí nabídne ubytování na noc. noc.

V době finanční nebo jiné krize se o ní někdy říká, že je konec fazolí, konec všeho druhu ... Odkud pochází tento výraz? V minulém století jsme rozdávali fazole na internátech studentům, když jsme nevěděli, co jim dát jako jídlo.

„Dej se do pěkných prostěradel“ znamená dostat se do komplikované situace. „Tabulky“ mají již dlouho určené „oblečení“. V minulosti jsme říkali „být v krásných bílých prostěradlech“. Tento výraz popisoval hanebnou situaci.

Vyrovnejte cibuli znamená stát na jedné lince. ale výraz neměl vždy stejný význam. Na počátku 17. století tento výraz znamenal „odehrávat se někde, kam člověk není zván“.

Tento slavný výraz odkazuje na obtíže, se kterými se setkali rytíři během křížových výprav. Ale přesný výraz „Kříž s praporem“ by měl jiný původ. V 15. století se často stávalo, že náboženské procesí doprovázely významné osobnosti.

Projděte jeden souborje pohyb vpřed jeden za druhým. Byl to latinský „lupus“, který v 11. století pojmenoval „leu“ a „lou“. O dvě století později bude přidáno „p“, které udává našeho současného „vlka“. Forma „leu“ však zůstane až do 16. století.

„Nehodím na tebe kámen, ale byl jsem na pokraji otrávení. Kultovní linie slavné komedie, výraz“házet kámen„znamená být prvním, kdo obviní osobu. Tento výraz sahá až do úsvitu času. Odkazuje na evangelium a„ první kámen “vržený na cizoložnici.

Proveďte 400 tahůmá nespoutaný život. Během války vedené Ludvíkem XIII. Proti protestantismu bylo na město Montauban v roce 1621 zaútočeno 400 dělových výstřelů, které měly ohnout obyvatele, kteří byli ve většině protestantů.

Nebo spíš jako Madeleine s velkým „m“. Protože zde vůbec nemluvíme o Proustově oblíbeném dortu, ale o Bibli. Vypráví příběh Marie z města Magdala, později pojmenované Marie Magdaléna. Tato žena byla bývalá prostitutka, která se představila Ježíši, když uslyšela, že je v Magdale.

V mytologii byla Medusa velmi krásná mladá dívka, kterou si Neptun odnesl, aby ji přivedl do chrámu Minervy. Ta druhá, cítila se uražená krásou Medúzy, ji jako pomstu proměnila v odporné stvoření s vlasovými hady, kančími zuby a zlatými křídly.

Chybějící loď dnes znamená promarnit příležitost. V 17. a 18. století byly „autobusy“ prostředky říční dopravy, jejichž odjezdy a zastávky závisely na přesných jízdních řádech.

Už to nevydržím, jsem vyčerpaný, to jsem vyhořel. Co znamená konec role pro vyjádření této únavy? Až do středověku byla „rolí“ druh slonovinové nebo zimostrázové tyčinky, na kterou starověcí lidé lepili pergameny a která sloužila jako kniha.


Video: Přečtěte si základní francouzské fráze do 2 minut