Populární francouzské výrazy

Populární francouzské výrazy


Dát svůj jazyk kočce znamená opustit reflexi, rozpoznat její nevědomost tím, že přestaneme hledat řešení otázky. V minulosti jsme říkali „hod jazykem na psa“. Tento výraz měl devalvační význam, protože v té době jsme „házeli“ psům pouze zbytky jídla.


Dát kočce jazyk (19. století)

No, pospěš si, ano? Nechystám se poireauter 107 let ! Tento výraz samozřejmě znamená čekat velmi dlouho. Proč ale používáme číslo 107 a ne 502 nebo 406 let? Ve skutečnosti se zdá, že stavba katedrály Notre-Dame de Paris trvala 107 let. Odtud by výraz vycházel.


Poireauter 107 let (12. a 19. století)

Dnes tento výraz znamená mít jméno, které je obtížné vyslovit nebo zapamatovat. Jeho původ je docela překvapivý. Pochází z doby, kdy byla osoba ztracena nebo musela požádat o úkryt před cizími lidmi, bylo pro ni lepší mít křestně znějící jméno, aby někdo souhlasil s tím, že jí nabídne ubytování na noc. noc.


Mějte jméno na spaní venku (středověk, napoleonské války)

V době finanční nebo jiné krize se o ní někdy říká, že je konec fazolí, konec všeho druhu ... Odkud pochází tento výraz? V minulém století jsme rozdávali fazole na internátech studentům, když jsme nevěděli, co jim dát jako jídlo.


Je konec fazolí (19. - 20. století)

Video: KOndoMEDIE CZ DABING